ING w raporcie „Prosto po polsku”

ING Bank Śląski zajął dobrą pozycję w raporcie „Prosto po polsku – przyjazne upomnienia” przygotowanym przez językoznawców z Pracowni Prostej Polszczyzny. Raport przedstawia wnioski i rekomendacje z badania tekstów, jakie firmy wysyłają do swoich klientów.

W ING Banku Śląskim od dłuższego czasu pracujemy nad uproszczeniem komunikacji. Skala projektu jest ogromna – zmieniliśmy już kilkaset pism i dokumentów. Doszliśmy do tego dzięki zaangażowaniu naszych klientów, którzy są z nami na każdym etapie prac: podpowiadają, co zmienić w pismach, testują propozycje zmian i oceniają wersje ostateczne – powiedział Przemysław Furlepa, Dyrektor Pionu Bankowości Detalicznej w ING Banku Śląskim.

Z badania wynika, że przypomnienia i monity ING Banku Śląskiego spełniają wszystkie surowe wymagania ilościowe. Oznacza to, że można je przeczytać „w biegu” (wskaźnik Quick Reading) i nie trzeba znać żargonu bankowego, aby je zrozumieć (wskaźnik FOG). Teksty nie zawierają też długich zdań i mają niewiele długich wyrazów.

Według raportu pisma wysyłane przez ING są także przejrzyste pod względem kompozycji oraz konkretne pod względem treści („brak mówienia o mówieniu”). Bank najlepiej ze wszystkich badanych firm poradził sobie również z tzw. „mroczną gramatyką”, która może utrudniać odbiorcy przetwarzanie informacji.

– Jesteśmy bardzo zadowoleni z tak dobrych wyników badania, ale cały czas analizujemy zalecenia ekspertów i pracujemy dalej – dodał Przemysław Furlepa.

Raport „Prosto po polsku – przyjazne upomnienia” został przygotowany przez językoznawców z Uniwersytetu Wrocławskiego. Link do raportu: http://www.ppp.uni.wroc.pl/raporty.html

ŹRÓDŁOING Bank Śląski